АвторСообщение



Пост N: 1
Зарегистрирован: 18.09.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.09.09 13:49. Заголовок: Горец в переводе от нтв


Привет всем! Я тут новенький и я случайно нашел 1 сезон горца в переводе от нтв и ЕА, он выложен здесь http://cartoons.flybb.ru/ Тут написали что скоро начнут делать второй сезон в переводе от нтв.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 61 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]


Дальняя родственница Квентина Маклауда




Пост N: 1431
Info: Маклауды всех стран объединяйтесь!
Зарегистрирован: 16.03.08
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.21 14:38. Заголовок: Clyde2005 Был давно ..


Clyde2005 Был давно такой магазин, но там по моему на английском был мультсериал.

Чем гэльские женщины хуже галльских?! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Супернесносный админ




Пост N: 1829
Info: наша жизнь - она так прекрасна
Зарегистрирован: 30.07.06
Откуда: Отовсюду, Кочую по всему свету
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.21 19:02. Заголовок: Mansy M, да, а что з..


Mansy M, да, а что за магазин и где?
На английском мне нормально. Было бы в наличии и нормального качества.
А на русском из второго сезона нет многих серий, особенно последних, или одна серия наполовину на русском, наполовину на английском.

Я - Клайд, и я живу в горах!


Что, не ждали???

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Дальняя родственница Квентина Маклауда




Пост N: 1440
Info: Маклауды всех стран объединяйтесь!
Зарегистрирован: 16.03.08
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.09.21 13:55. Заголовок: Clyde2005 пишет: Ma..


Clyde2005 пишет:

 цитата:
Mansy M, да, а что за магазин и где?
На английском мне нормально. Было бы в наличии и нормального качества.
А на русском из второго сезона нет многих серий, особенно последних, или одна серия наполовину на русском, наполовину на английском.


Посмотрела, там уже вообще никаких фильмов нет, только музыка и игры, сейчас они интернет-магазин.

Чем гэльские женщины хуже галльских?! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Супернесносный админ




Пост N: 1855
Info: наша жизнь - она так прекрасна
Зарегистрирован: 30.07.06
Откуда: Отовсюду, Кочую по всему свету
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.09.21 21:32. Заголовок: Mansy M пишет: Посм..


Mansy M пишет:

 цитата:
Посмотрела, там уже вообще никаких фильмов нет, только музыка и игры, сейчас они интернет-магазин.


Эх, жаль...

И очень обидно, что тот ресурс, который сделал первый сезон в дубляж хорошего качества, так и не сделал ничего по второму сезону. Да, понимаю, неприятно, когда кто-то другой залил не все серии и в плохом качестве озвучки, но жаль тех, кто не дождался... И мне хотелось бы посмотреть именно озвучку НТВ... Может, они всё же сделают... Правда, конечно, первые 12 серий, как я понимаю теперь, на видеокассетах озвучены более точно, чем в дубляже НТВ, за исключением ударений в некоторых именах и пары-тройки оговорок.

Я - Клайд, и я живу в горах!


Что, не ждали???

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Бессмертная красотка




Пост N: 1141
Info: Бессмертная
Зарегистрирован: 07.11.08
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.21 11:08. Заголовок: Я на английском виде..


Я на английском видела серии на ютубе.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Супернесносный админ




Пост N: 1877
Info: наша жизнь - она так прекрасна
Зарегистрирован: 30.07.06
Откуда: Отовсюду, Кочую по всему свету
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.21 13:16. Заголовок: Ева, а я откуда-то с..


Ева, а я откуда-то скачала вообще все серии на английском, вроде даже качество отличное.

Я - Клайд, и я живу в горах!


Что, не ждали???

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Супернесносный админ




Пост N: 1881
Info: наша жизнь - она так прекрасна
Зарегистрирован: 30.07.06
Откуда: Отовсюду, Кочую по всему свету
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.21 15:12. Заголовок: Где-то прочла по ..


Где-то прочла по "Горцу" в переводе от НТВ вот что: один актёр дубляжа озвучил Квентина и Асклепиоса! Подумать только: Квентина и Асклепиоса! Это ж какой контраст по голосам! И дело не только в разнице в возрасте. Вот Мелона не помню кто озвучивал в нашей версии, зато другой актёр дубляжа умудрился озвучить Рамиреса, Кортана и Арака! Хотя у них, пусть они все и взрослые мужчины, голоса отличаются, а у Кортана он вообще нечеловеческий!

Я - Клайд, и я живу в горах!


Что, не ждали???

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Дальняя родственница Квентина Маклауда




Пост N: 1444
Info: Маклауды всех стран объединяйтесь!
Зарегистрирован: 16.03.08
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.21 17:40. Заголовок: Clyde2005 пишет: Гд..


Clyde2005 пишет:

 цитата:
Где-то прочла по "Горцу" в переводе от НТВ вот что: один актёр дубляжа озвучил Квентина и Асклепиоса! Подумать только: Квентина и Асклепиоса! Это ж какой контраст по голосам! И дело не только в разнице в возрасте. Вот Мелона не помню кто озвучивал в нашей версии, зато другой актёр дубляжа умудрился озвучить Рамиреса, Кортана и Арака! Хотя у них, пусть они все и взрослые мужчины, голоса отличаются, а у Кортана он вообще нечеловеческий!


Вот почему у Арака с Рамиресом иногда интонации похожие! А у Кортана в английской озвучке голос кстати более-менее нормальный, только хриплый. А вот одновременно обыграть Квентина и Асклепиоса это круто!

Чем гэльские женщины хуже галльских?! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Супернесносный админ




Пост N: 1884
Info: наша жизнь - она так прекрасна
Зарегистрирован: 30.07.06
Откуда: Отовсюду, Кочую по всему свету
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.21 21:55. Заголовок: Mansy M пишет: Вот ..


Mansy M пишет:

 цитата:
Вот почему у Арака с Рамиресом иногда интонации похожие!


Так, а вот с этого места поподробнее! В какие моменты проявляется схожесть интонаций? Вроде же голоса по-разному звучат, даже когда Рамирес и Арак говорят друг с другом.

Mansy M пишет:

 цитата:
А у Кортана в английской озвучке голос кстати более-менее нормальный, только хриплый.


Интересно! Кстати, в английской версии его играет Лоуренс Бэйн, который вроде как и в кино играл злодеев. Интересно, почему голос хриплый? Добрался и связки сорвал? Или застудил?
А в нашей озвучке у него ненормальный голос?

Mansy M пишет:

 цитата:
А вот одновременно обыграть Квентина и Асклепиоса это круто!


Ну да, и ведь есть несколько эпизодов, где они говорят друг с другом! У Квентина относительно высокий юношеский, даже подростковый голос всё же:)! А у Асклепиоса он не только отражает возрастные изменения, он у него противный, особенно в некоторые моменты.

Я - Клайд, и я живу в горах!


Что, не ждали???

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Супернесносный админ




Пост N: 1936
Info: наша жизнь - она так прекрасна
Зарегистрирован: 30.07.06
Откуда: Отовсюду, Кочую по всему свету
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.21 19:48. Заголовок: Не совсем по теме, н..


Не совсем по теме, но взгляните на оригинальную озвучку:

Cast
Miklos Perlus - Quentin MacLeod
Ben Campbell - Ramirez
Lawrence Bayne - Kortan
Katie Zegers - Clyde
Don Dickinson - Arak
Lorne Kennedy - Malone, Connor MacLeod
Wayne Robson - Asklepios, Glen
Hrant Alianak - Sahevy
Graham Haley - Mangus, Erol
Tracey Moore - Ave
James Rankin - Stevenson, Mohar
Stuart Stone - Young Quentin
Alyson Court - Aria
John Gilbert - Melvyn
David Hemblen - Gorth, Olak
Catherine Disher - Teen
Dawn Greenhalgh - Petra
Cedric Smith - Scott
David Bryant - Lanzelet
Colin Fox - Cubert

Ничего себе, в одной серии один и тот же человек озвучивает майора Горта и Олака! Или как вам сочетание Асклепиоса и Глена? Или Мелона и Коннора Маклауда? Или Стивенсона и Мохара (главаря банды с пулемётом)? Или двух джеттаторов - Мангуса и Эррола?

Я - Клайд, и я живу в горах!


Что, не ждали???

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 158
Зарегистрирован: 29.10.07
Откуда: Беларусь, Ветка
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.10.21 20:30. Заголовок: Да, я об этом давно ..


Да, я об этом давно знал, в титрах указывалось. Думаю, дело в небольшом бюджете.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 168
Зарегистрирован: 29.10.07
Откуда: Беларусь, Ветка
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.10.21 16:43. Заголовок: Я вот занялся снова ..


Я вот занялся снова переводом субтитров и у меня дилемма, как перевести Jettators. Отрекшиеся мне не нравится, может всё же Воины? Посоветуйте.
Вообще, оги вроде как Завещатели.
https://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/testator

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Супернесносный админ




Пост N: 1963
Info: наша жизнь - она так прекрасна
Зарегистрирован: 30.07.06
Откуда: Отовсюду, Кочую по всему свету
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.10.21 21:53. Заголовок: Pinok4io, а вот прав..


Pinok4io, а вот правда интересно. Потому что в 10 сериях с дубляжем Екатеринбург Арт они отрекшиеся, а в последних двух - просто Джеттаторы.
Пусть будет "завещатели".

Я - Клайд, и я живу в горах!


Что, не ждали???

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Супернесносный админ




Пост N: 1964
Info: наша жизнь - она так прекрасна
Зарегистрирован: 30.07.06
Откуда: Отовсюду, Кочую по всему свету
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.10.21 21:54. Заголовок: Pinok4io пишет: Да..


Pinok4io пишет:

 цитата:

Да, я об этом давно знал, в титрах указывалось. Думаю, дело в небольшом бюджете.


Я раньше не видела, что в титрах у каждого по несколько ролей, тем более не видела, чтобы в телепоказе писали дубляж.

Я - Клайд, и я живу в горах!


Что, не ждали???

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Супернесносный админ




Пост N: 1965
Info: наша жизнь - она так прекрасна
Зарегистрирован: 30.07.06
Откуда: Отовсюду, Кочую по всему свету
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.10.21 21:59. Заголовок: Оказывается, в дубля..


Оказывается, в дубляже Екатеринбург Арт, как и в дубляже НТВ, один актёр - Квентин, Асклепиос и Мелон, второй актёр - Рамирес, Кортан и Арак, а все женские роли одна-единственная актриса озвучивает, причём от маленькой Клайд до пожилых героинь! Это ж вообще улёт! Например, когда в одном эпизоде, скажем, Клайд и Валька, Клайд и Орэйн, Клайд и Ева.
Но Квентин, Асклепиос и Мелон в одном флаконе - это вообще улёт!

Я - Клайд, и я живу в горах!


Что, не ждали???

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 169
Зарегистрирован: 29.10.07
Откуда: Беларусь, Ветка
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.10.21 04:04. Заголовок: Clyde2005 пишет: Ок..


Clyde2005 пишет:

 цитата:
Оказывается, в дубляже Екатеринбург Арт, как и в дубляже НТВ, один актёр - Квентин, Асклепиос и Мелон, второй актёр - Рамирес, Кортан и Арак, а все женские роли одна-единственная актриса озвучивает, причём от маленькой Клайд до пожилых героинь! Это ж вообще улёт! Например, когда в одном эпизоде, скажем, Клайд и Валька, Клайд и Орэйн, Клайд и Ева.
Но Квентин, Асклепиос и Мелон в одном флаконе - это вообще улёт!

Да, актёры они такие. )

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 170
Зарегистрирован: 29.10.07
Откуда: Беларусь, Ветка
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.10.21 04:05. Заголовок: Clyde2005 пишет: Пу..


Clyde2005 пишет:

 цитата:
Пусть будет "завещатели".

Да не, это еще хуже отрекшихся )) Надо подумать...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 171
Зарегистрирован: 29.10.07
Откуда: Беларусь, Ветка
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.10.21 04:08. Заголовок: Clyde2005 пишет: Я ..


Clyde2005 пишет:

 цитата:
Я раньше не видела, что в титрах у каждого по несколько ролей, тем более не видела, чтобы в телепоказе писали дубляж.

Упс, я это не в титрах видел, а где-то еще..) Не помню.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Супернесносный админ




Пост N: 1968
Info: наша жизнь - она так прекрасна
Зарегистрирован: 30.07.06
Откуда: Отовсюду, Кочую по всему свету
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.10.21 06:25. Заголовок: Pinok4io пишет: Да ..


Pinok4io пишет:

 цитата:
Да не, это еще хуже отрекшихся )) Надо подумать...


Может, так и оставить джеттаторы без перевода?

Я - Клайд, и я живу в горах!


Что, не ждали???

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 172
Зарегистрирован: 29.10.07
Откуда: Беларусь, Ветка
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.10.21 14:28. Заголовок: Короче, изучив кучу ..


Короче, изучив кучу переводов, решил оставить Отрекшиеся. Звучит не очень, но по теме.
Сегодня загружу первую серию на rutracker

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 61 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 4
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Официальный англоязычный форум Горца Изумрудный город Миры Меча и Зеркала (Букан) Литературный форум Форум о животных (Пантера)